Welcome, friends! Ahlain ya as-sdaqaaee!
I thought that it was finally time that I tried my hand at the blogosphere. Who knows how often I will post or if I can even sustain this mild effort of punditry for more than a week?
At least this post and the creation of this blog have given me the opportunity to add "mach zay gazma" to the archives of the internet. I just did a google search and it appears that no one has ever transliterated this Egyptian Colloquial Arabic expression into English in the same way that I have. The term literally means "a brain like a shoe" and in Egypt it is used to described someone who is extremely stubborn. Since my writings will be mostly about international politics, crises and the new campaign that I am working on to "save Darfur" (see below), and since the role of stubborness is all too clear in our world today, I thought this expression would be a perfect title for my blog.
It also reminds me of the time I randomly used the expression in the English class that I taught at a refugee center in Cairo. While I do not know if my students were impressed with my command of Egyptian idioms, they certainly laughed for quite awhile (Omar and Richard, do you remember?).
Now, for the second post about my new job at the Save Darfur Coalition - which is the real reason why I finally started this blog after over a year of consideration...